Successful translations require a multitude of specialists. Coordinating these has been our speciality for many years. Whatever the job at hand, we have the experience and experts.

Please contact us for more information.


Ewert-Sprachendienst e. K.
Dipl. Kfm. (FH) Mario Ewert

Marktstraße 9 | 03046 Cottbus | Germany
Telephone: +49 (0)355 48692284
Mobile: +49 (0)172 3509467

Please follow this link for our contact form and map.

We look forward to hearing from you.

Mario Ewert
Ewert-Sprachendienst e. K.


We network for you with more than 400 international partners in 70 languages.

We work for

  • Self-employed professionals, freelancers, private clients
  • Public sector clients
  • SMEs and corporations

We produce customer-specific translations

  • In more than 70 languages
  • Texts from all fields – into all file and media formats
  • Forms, technical manuals and contracts
  • Specialised texts from the fields of administration, technology, science and culture
  • App and web texts (including entry into your content management system)
  • Software menus and dialogue boxes
  • Marketing texts and press releases (including adaptations)
  • Documents with or without certification
  • SDL Trados for storage and reuse of translated content

We organise interpreting services

  • In over 40 languages
  • Consecutive and simultaneous
  • Provision of conference technology, including simultaneous interpreting equipment and tour guide systems

Our partners are

  • More than 400 international translators, copy editors and interpreters who all satisfy the requirements as per DIN EN 15038 and DIN EN ISO 17100
  • Experienced specialists for formatting, graphics and layout, web design, databases, programming, editing and research, conference technology

Following your enquiry, we will provide an individual proposal including alternative suggestions. Ewert – Sprachendienst e. K. is your point of contact at all times, coordinating all partners and supporting parties with full responsibility towards you.

Safely guiding you through the world of languages.

Examples from 15 years of project coordination

  • Translation of legal guidance from German into 58 languages for various federal authorities
  • Translation of SAP R/3 content for a major corporation including in-house terminology and corresponding terminology management
  • Project management for a complex information app for refugees including different formatting and linguistic styles and taking into consideration the client’s various partners
  • Ensuring optimal linguistic quality for exhibition texts and international cultural events in Germany, Italy and China
  • Targeted, linguistically consistent and time-critical press releases that also reliably represent the desired style

Please click here or feel free to contact us for more information.